跳至主要内容

2024年11月15日

跨文化传意及翻译文学硕士课程现正招生!

课程编号:A1M115 / C2M044

修读模式:一年全日制 / 两年兼读制

截止申请日期: 2025年1月3日

跨文化传意及翻译文学硕士

MAICT Courses

 

Course TitleCredit Points (cps)
Core Courses*
Intercultural Communication: Theory and Practice3 cps
Translation and Intercultural Studies #3 cps
Methods for Language and Communication Research3 cps
Translation for Professional Discourse #3 cps
Elective Courses*
Multimodal Communication3 cps
Computer-assisted Translation #3 cps
Translation for the Media #3 cps
Approaches to Foreign Language Learning3 cps
Conflict, Culture, and Negotiation3 cps
English in the Global Context3 cps
Sociolinguistics3 cps
Language Databases and Cultural Studies 3 cps
Dissertation*
Dissertation6 cps

# Students are required to be proficient in both English and Chinese (Putonghua/Cantonese). The courses will be conducted in English, Cantonese or Putonghua as the teacher sees fit.

* The course list above is for reference only and is subject to change. Not all elective courses will be offered every year.

 

Disclaimer: 

 

Any aspect of the courses and course offerings (including, without limitation, the contents of the course and the manner in which the course is taught) may be subject to change at any time at the sole discretion of the University if necessary. Without limiting the generality of the University’s discretion to revise the courses and course offerings, it is envisaged that changes may be required due to factors including staffing, enrolment levels, logistical arrangements, curriculum changes, and other factors caused by change of circumstances. Tuition fees, once paid, are non-refundable.

 

In 2025/26, the default mode of teaching of all classes will be in-person on campus using face-to-face mode. Students who are currently not in Hong Kong are advised to make their travel plans as early as possible.

研究生课程