中国文学文化研究中心庆贺成立10周年
- 2019
- 专题报道
- 中国文学文化研究中心
为庆祝中国文学文化研究中心踏入第10个年头,中心于2019年上半年举办多场讲座活动,包括与香港大学香港研究课程、香港中文大学香港文学研究中心、香港城市大学专上学院语文及传意学部合办了四次「香港文学文化沙龙」,涉猎主题广泛,包括城市民歌与文学、《帝女花》、香港史及香港文学的抒情传统。3月有须文蔚教授的「幽默冷眼看人生的热心人:林语堂的文学成就与重要评论综述」讲座,讨论林语堂研究的局限和论述建议;4月举办「时间与诗学」讲座,邀请黄国巨博士透过莎翁剧目探讨语言及时间流动的关系。另外更有《妖猫传》电影放映会及「幻与真、历史与文本的再创造」陈凯歌《妖猫传》与梦枕獏《沙门空海——大唐鬼宴》对读分享会,由陈国球教授、区仲桃博士及叶倬玮博士对谈,比较文本与电影,并和参加者互动交流。6月举行「大学生人文学术研讨会」,让两岸三地学生有发表交流的机会。下半年陆续有不同活动、展览及出版,以贺中心成立10周年。
更多新闻
2019年8月 | 校友/学生分享
Student Ambassador Sharing for the One City One Book Hong Kong: The Arrival in Secondary School Classrooms
Sharing by Yan Tsoi Lam, Student Ambassador for One City One Book Programme and Year 4 Student of Bachelor of Education (Honours) (English Language) - I am delighted to be working as a Student Ambassador for Hong Kong’s first ever One City One Book Programme (1C1B) organised by the Centre for Popular Culture in the Humanities (CPCH). 1C1B is a community reading initiative that aims to get as many people as possible in the city to be reading the same book during a period of time. The chosen book for 2019 is Shaun Tan’s delightful wordless graphic novel, The Arrival. As part of our Student Ambassador duties, we have been doing reading workshops and storytelling sessions in many schools, in order to share The Arrival with primary and secondary school students.
2019年8月 | 校友/学生分享
兰州文化遗产交流团
语文研究课程(中文主修)四年级同学杨永强-2018年暑假期间,我参加了与中国文化相关的兰州文化遗产交流团,参观了莫高窟、拉卜楞寺、黄河石林、丹霞地貌与鸣沙山月牙泉等国家级文化遗产,获益良多,更为保护及推广文化遗产出一分力。
2019年8月 | 最新动向
Updates from Centre for Language in Education
The Centre for Language in Education (CLE) plays an integral part of the students’ language learning in the University by offering the regular Chinese, English and Putonghua enhancement programmes and supplementing the formal curriculum with non-formal language learning activities including various workshops for preparing students for the public language tests. To address the diverse language learning needs of different groups of students in 2018/19, CLE works closely with different units of the University, eg the Department of Cultural and Creative Arts (on the music busking activities to connect people through music and languages), the Department of Early Childhood Education (on the support for non-Chinese-speaking students), the Faculty of Education and Human Development (on the pilot scheme of International English Language Test System [IELTS] and Putonghua Shuiping Ceshi for higher diploma students), etc.