「我太太雖是中國人,但20年前她並不懂得普通話,所以和我的國內朋友談話,往往要我這個外國人充當翻譯。現在她的普通話靈光得很,當然用不著我啦!」鮑教授說著,突然掏出一張大陸糧票 — 另一次文化震盪!
原來,來自英國的鮑教授,20多年前曾在中國山西太原當外籍教師。他的一口流利普通話,就是「跟老百姓談話學來的」。
輾轉多年,亞、歐、澳三大洲都有他的足跡,雖然他最終選擇在香港落地生根,但對英語教學及課程發展的熱誠絲毫不減,更安排兒子入讀本校滙豐幼兒發展中心 。父母總會為孩子選擇最好的,他這個安排,不就是信心的保證麼?
|