Winners of the Contest
Prize |
Winner |
Champion |
Yeung Wing Shan |
Second Prize |
Ching Yeung Kwun |
Third Prize |
Leung Cheuk Man |
活動宗旨:
Objectives:
i. 培養中翻英能力;
To cultivate the ability to translate from Chinese to English;
ii. 了解香港電影文化。
To gain an understanding of HK film culture.
參賽資格:
Participants:
歡迎本校學生參加。
All EdUHK students are welcome to join this competition.
活動簡介:
Event Description:
我們誠摯地邀請您參加我們舉辦的線上活動,一場引人入勝的語言和電影之旅即將展開!這次特別的體驗將直接送到您的收件箱,讓參與者選擇來自以下經典香港電影的獨白:《功夫》(2004)、《重慶森林》(1994)、《春光乍洩》(1997)或《大話西遊之仙履奇緣》(1995)。期待您的參與,共同享受這段富有趣味的文化之旅!
We sincerely invite you to join our online event, a thrilling journey into language and cinema! This unique experience will be delivered straight to your inbox, allowing participants to choose a monologue from iconic Hong Kong films such as "Kung Fu Hustle" (2004), "Chungking Express" (1994), "Happy Together" (1997), or "A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella" (1995). We look forward to your participation, so let's embark on this enjoyable cultural adventure together!
這裡有一個小小的提交要求更改:您不再需要翻譯中文句子。相反,我們要求您在錄音中大聲朗讀中英文版本。這個調整旨在更加關注您的發音和表達能力。
Here's a slight change in submission requirements: you no longer need to translate the Chinese lines. Instead, we ask you to read both the Chinese and English versions out loud in your recording. This adjustment aims to focus more on your pronunciation and expression skills.
電影台詞:
Movie Lines:
功夫(2004年):
角色:星(由周星驰扮演)
"人啊,為什麼總是這樣,總是欺負弱者,嘲笑窮人。我只是想過平凡的日子,有一份穩定的工作,每天吃頓熱乎的飯。可是為什麼,為什麼總有一些人,總是要讓你別無選擇,非得走上不歸路。如果不能做個好人,那我就只能去做個壞人了。"
You know, why is it always like this? People always picking on the weak, mocking the poor. I just want to live a simple life, have a stable job, and enjoy a warm meal every day. But why, why do some people always have to corner you, leaving you no choice but to take the wrong path? If I can't be a good person, then I guess I'll just have to become a bad one.
重慶森林(1994年):
角色:223警察(由金城武扮演)
"時間過得真快,人們在這座城市里匆匆忙忙,彼此擦肩而過。但或許在這個瞬間,我們能夠找到屬於自己的那份心靈的寧靜,讓心中的夢想重新清晰起來。"
Time flies by so quickly, everyone in this city rushing past each other. But perhaps in this moment, we can find that inner peace that belongs to us, allowing our dreams to become clear once again.
春光乍泄(1997年):
角色:何寶榮(由張國榮扮演)
"我們為什麼要那麼努力去尋找幸福?我們又為什麼總是把幸福弄得那麼難?或許真正的幸福就在我們身邊,只是我們一直沒有發現罷了。"
Why do we always strive so hard to find happiness? And why do we make happiness seem so difficult to attain? Perhaps real happiness is right beside us all along, we just haven't realized it yet.
大話西遊之仙履奇緣"(1995年):
角色:至尊寶(由周星馳扮演)
"天下無敵的,只有我。你怎麼敢質疑我?命運就像一場旅程,而我,寧願選擇勇敢地去追逐自己的夢想,哪怕那是一場注定的災難。"
I am invincible, unmatched by anyone. How dare you question me? Destiny is like a journey, and I would rather choose to bravely chase my dreams, even if it means facing inevitable disaster.
配音指南:
Dubbing Instructions:
- You must pronounce English accurately when reading.
- Your Chinese reading must be accurate.
- Before proceeding to read your chosen lines, kindly ensure that you appear on camera, showing your face, and present your student ID for verification.
在開始朗讀您選擇的台詞之前,請確保您出現在攝像頭前,展示您的面容,並出示您的學生證以進行驗證。
獲獎標準:
Prize Criteria:
- Precise pronunciation of both Chinese and English version of the film excerpt.
電影片段的中英文版本都必須準確發音。
- Submission of an MP4 recording featuring your translated monologue.
提交包含翻譯獨白的MP4錄音。
遞交參賽作品:
Submission:
i. 提交原創配音之前,必須完成回饋問卷。
All participants have to finish the evaluation after the submission.
ii. 參賽的原創作品,請通過此鏈接進行提交,
All participants should submit the original MP4 recording via this submission link.
賽事日程
Activity schedule
Deadline of submission 15th May 2024
Announcement of results 31st May 2024
提交截止日期: 2024年5月15日
結果公佈日期 2024年5月31日
奬項
Prizes
頭獎將為500元禮券,二獎將為300元禮券,三獎將為200元禮券。
The top prize will be $500 gift coupon, the second prize will be $300 gift coupon, and the third prize will be $200 gift coupon.