Kassia: 媽咪媽咪甚麼是教大呀?
Mother: Well, honey, it was 18 years ago…
(WEST COVINA - CRAZY EX-GIRLFRIEND)
EdUHK, Mummy’s uni
EdUHK, the best uni
Rewind, rewind…
See the sparkle of the ccan ground (Ah-ah~)
Hear the whoosh of the students around (Ah-ah~)
What a feeling of stress in my heart
Aiya! Please don’t fall apart…
People dine at the Udeli (Ah-ah~)
And the prof seems to smile at me (AHH - AHH)
It's all new, and I have some fear (Accidentes)
And also by coincidence, Jessica Lee
Cannot be here today
(SOME THINGS NEVER CHANGE- FROZEN II)
Yes, some things never change
Like the group projects we're assigned
Some things stay the same
Like our lessons, from 8 to 9
Like the 4 main halls
That will never fall
Some things are always true
Some things never change
Like how I'm holding on tight to you (hug each other)
(SEASONS OF LOVE - RENT)
一百四十八萬三百分鐘 (One hundred forty-eight thousand three hundred minutes)
Cent quarante-huit milles moments de bonheur (One hundred forty-eight thousand moments of happiness)
一百四十八萬三百分鐘 (One hundred forty-eight thousand three hundred minutes)
How do you measure the first sem of the year?
In daylights, in sunsets
In midnights, in cups of coffee
In lectures, in outfits
In laughter, in strife
In one hundred forty-eight thousand three hundred minutes
How do you measure 4 months of our lives?
5 years, 60 months, 1826 days
It can't be measured, the best time of my life~
Mother: And that’s how mummy met your aunt Jessi
Kassia: 就這?OK!
頬をぶたれた 少年がひとり
Hoho wo butareta shounen ga hitori
A boy who was slapped in the face
日暮れの道で 泣いている
Higure no michi de naite iru
Is crying alone on the street at sunset
父が憎いと 声とがらせて
Chichi ga nikui to koe togarasete
I hate my dad, he says, in a bristle voice
涙でゆがんだ 空見てる
Namida de yuganda sora miteru
Looking up at the distorted sky through his teary eyes
遠い未来が 不安でならず
Tooi mirai ga fuan de narazu
Feeling anxious about the distant future,
呼ばれて 返事しなかった
Yobarete henji shinakatta
When called upon, he did not respond
だけどやっぱり きみが悪いよ
Dakedo yappari kimi ga warui yo
“But it is your fault.”
自分を隠しているからさ
Jibun wo kakushite iru kara sa
Because you are holding back yourself
さあ鉛筆しっかり 握りしめ
Saa enpitsu shikkari nigirishime
私という字を 書くのです
Watashi to iu ji wo kaku no desu
Now grip a pencil tightly and write the word “私 (watashi, 我, I)”
白いノートの 私にだけは
Shiroi nooto no watashi ni dake wa
Only to me on a white notebook
夢を話してゆくのです
Yume wo hanashite yuku no desu
You will tell your dream
君しか書けない その物語
Kimi shika kakenai sono monogatari
The story that only you can write
私という名の物語
Watashi to iu na no monogatari
The story named “I”
髪を切られた 少女がひとり
Kami wo kirareta shoujo ga hitori
A girl whose hair got cut
鏡の前で 泣いている
Kagami no mae de naite iru
Is crying alone in front of the mirror
母が嫌いと 声をつまらせ
Haha ga kirai to koe wo tsumarase
自分を悔しく にらんでる
Jibun wo kuyashiku niranderu
“I hate my mom,” she says, and frustratingly glares at herself with a strangled voice
ちがう親から 生まれていたら
Chigau oya kara umarete itara
ちがう自分に なれたという
Chigau jibun ni nareta to iu
If I had been born to other parents, I would become a different person, she says
だけどやっぱり きみはちがうよ
Dakedo yappari kimi wa chigau yo
“But it is not right.”
そしたらきみは いなくなる
Soshitara kimi wa inaku naru
You disappear then
さあ鉛筆しっかり 握りしめ
Saa enpitsu shikkari nigirishime
私という字を 書くのです
Watashi to iu ji wo kaku no desu
Now hold a pencil tightly and write the word “私 (watashi, 我, I)”
白いノートの 私とだけは
Shiroi nooto no watashi to dake wa
Only with me on a white notebook
ずっと仲よく するのです
Zutto naka yoku suru no desu
I will get along forever
君がたどってゆく物語
Kimi ga tadotte yuku monogatari
The story you will be tracing
私という名の物語
Watashi to iu na no monogatari
The story named “I”
Original lyricist: Takeda Tetsuya
Original composer: Kumaki Anri
Original arranger: Yoshimata Ryo
2 am and the rain is falling
Here we are at the crossroads once again
You're telling me you're so confused
You can't make up your mind
Is this meant to be
You're asking me
But only love can say
Try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I just play my part
Pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do
In your arms as the dawn is breaking
Face to face and a thousand miles apart
I've tried my best to make you see
There's hope beyond the pain
If we give enough
If we learn to trust
But only love can say
Try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I just play my part
Pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do
I know if I could find the words
To touch you deep inside
You'll give my dreams just one more chance
To let this be our last goodbye
But only love can say
Try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I just play my part
Pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do
That's something only love can do
Original lyricist: Trademark
Original composer: Trademark
Original arranger: Trademark
寂寞也揮發著餘香
zik6 mok6 jaa5 fai1 faat3 zoek6 jyu4 hoeng1
原來情動正是這樣
jyun4 loi4 cing4 dung6 zing3 si6 ze5 joeng6
曾忘掉這種遐想
cang4 mong4 diu6 ze5 zung2 haa4 soeng2
這麼超乎我想像
ze5 mo1 ciu1 fu4 ngo5 soeng2 zoeng6
但願我可以沒成長
daan6 jyun6 ngo5 ho2 ji5 mut6 sing4 zoeng2
完全憑直覺覓對象
jyun4 cyun4 pang4 zik6 gok3 mik6 deoi3 zoeng6
模糊地迷戀你一場
mou4 wu4 dei6 mai4 lyun2 nei5 jat1 coeng4
就當風雨下潮漲
zau6 dong3 fung1 jyu5 haa6 ciu4 zoeng3
如果真的太好
jyu4 gwo2 zan1 dik1 taai3 hou2
如錯看了都好
jyu4 co3 hon3 liu5 dou1 hou2
不想證實有沒有過傾慕
bat1 soeng2 zing3 sat6 jau5 mut6 jau5 gwo3 king1 mou6
是無力 或有心
si6 mou4 lik6 waak6 jau5 sam1
像謎 像戲
zoeng6 mai4 zoeng6 hei3
誰又會
seoi4 jau6 wui5
似我演得更好
ci5 ngo5 jin2 dak1 gang3 hou2
從眉梢中感覺到
cung4 mei4 saau1 zung1 gam2 gok3 dou2
從眼角看不到
cung4 ngaan5 gok3 hon3 bat1 dou2
彷彿已是最直接的裸露
fong2 fat1 ji5 si6 zeoi3 zik6 zip3 dik1 lo2 lou6
是無力 但有心
si6 mou4 lik6 daan6 jau5 sam1
暗來 明往
ngam3 loi4 ming4 wong5
誰說 這算是 情愫
seoi4 syut3 ze5 syun3 si6 cing4 sou3
但願我可以沒成長
daan6 jyun6 ngo5 ho2 ji5 mut6 sing4 zoeng2
完全憑直覺覓對象
jyun4 cyun4 pang4 zik6 gok3 mik6 deoi3 zoeng6
模糊地迷戀你一場
mou4 wu4 dei6 mai4 lyun2 nei5 jat1 coeng4
就當風雨下潮漲
zau6 dong3 fung1 jyu5 haa6 ciu4 zoeng3
如果真的太好
jyu4 gwo2 zan1 dik1 taai3 hou2
如錯看了都好
jyu4 co3 hon3 liu5 dou1 hou2
不想證實有沒有過傾慕
bat1 soeng2 zing3 sat6 jau5 mut6 jau5 gwo3 king1 mou6
是無力 或有心
si6 mou4 lik6 waak6 jau5 sam1
像謎 像戲
zoeng6 mai4 zoeng6 hei3
誰又會
seoi4 jau6 wui5
似我演得更好
ci5 ngo5 jin2 dak1 gang3 hou2
從眉梢中感覺到
cung4 mei4 saau1 zung1 gam2 gok3 dou2
從眼角看不到
cung4 ngaan5 gok3 hon3 bat1 dou2
彷彿已是最直接的裸露
fong2 fat1 ji5 si6 zeoi3 zik6 zip3 dik1 lo2 lou6
是無力 但有心
si6 mou4 lik6 daan6 jau5 sam1
暗來 明往
ngam3 loi4 ming4 wong5
誰說 這算是 情愫
seoi4 syut3 ze5 syun3 si6 cing4 sou3
從眉梢中感覺到
cung4 mei4 saau1 zung1 gam2 gok3 dou2
從眼角看不到
cung4 ngaan5 gok3 hon3 bat1 dou2
彷彿已是最直接的裸露
fong2 fat1 ji5 si6 zeoi3 zik6 zip3 dik1 lo2 lou6
是無力 但有心
si6 mou4 lik6 daan6 jau5 sam1
暗來 明往
ngam3 loi4 ming4 wong5
誰說 這算是 情愫
seoi4 syut3 ze5 syun3 si6 cing4 sou3
Original lyricist: Albert Leung
Original composer: Leslie Cheung
Original arranger: Alex San
她 整晚在寫信
taa1 zing2 maan5 zoi6 se2 seon3
問安的信每日寄
man6 on1 dik1 seon3 mui5 jat6 gei3
旁人話 大戰結束了
pong4 jan4 waa6 daai6 zin3 git3 cuk1 liu5
誰人未死早回來
seoi4 jan4 mei6 sei2 zou2 wui4 loi4
傳聞話
cyun4 man4 waa6
同僚亦曾在那戰地
tung4 liu4 jik6 cang4 zoi6 naa5 zin3 dei6
找到你
zaau2 dou2 nei5
泥濘內似已沒生氣
nai4 ning6 noi6 ci5 ji5 mut6 sang1 hei3
唯獨她始終不信等你
wai4 duk6 taa1 ci2 zung1 bat1 seon3 dang2 nei5
尚有個她 未心死
soeng6 jau5 go3 taa1 mei6 sam1 sei2
天天衰老仍然守候你
tin1 tin1 seoi1 lou5 jing4 jin4 sau2 hau6 nei5
時常在想你正在某片地
si4 soeng4 zoi6 soeng2 nei5 zing3 zoi6 mau5 pin3 dei6
悠然地呼氣
jau4 jin4 dei6 fu1 hei3
若你那天 未先死
joek6 nei5 naa5 tin1 mei6 sin1 sei2
請抽一晚回來一起
cing2 cau1 jat1 maan5 wui4 loi4 jat1 hei2
這盼望很悠長
ze5 paan3 mong6 han2 jau4 coeng4
大概應該結尾
daai6 koi3 jing1 goi1 git3 mei5
不過未 不過未
bat1 gwo3 mei6 bat1 gwo3 mei6
她 堅決地找你
taa1 gin1 kyut3 dei6 zaau2 nei5
用她僅有那啖氣
jung6 taa1 gan2 jau5 naa5 daam6 hei3
眉頭白 誓約卻不老
mei4 tau4 baak6 sai6 joek3 koek3 bat1 lou5
維持在初戀時期
wai4 ci4 zoi6 co1 lyun2 si4 kei4
年和月
nin4 wo4 jyut6
人和物全部會變易
jan4 wo4 mat6 cyun4 bou6 wui5 bin3 jik6
不等你
bat1 dang2 nei5
誰人又會這樣等你
seoi4 jan4 jau6 wui5 ze5 joeng6 dang2 nei5
猶像她天天寫信給你
jau4 zoeng6 taa1 tin1 tin1 se2 seon3 kap1 nei5
尚有個她 未心死
soeng6 jau5 go3 taa1 mei6 sam1 sei2
天天衰老仍然守候你
tin1 tin1 seoi1 lou5 jing4 jin4 sau2 hau6 nei5
時常在想你正在某片地
si4 soeng4 zoi6 soeng2 nei5 zing3 zoi6 mau5 pin3 dei6
悠然地呼氣
jau4 jin4 dei6 fu1 hei3
若你那天 未先死
joek6 nei5 naa5 tin1 mei6 sin1 sei2
請抽一晚回來一起
cing2 cau1 jat1 maan5 wui4 loi4 jat1 hei2
你要是不回來 怎結尾
nei5 jiu3 si6 bat1 wui4 loi4 zam2 git3 mei5
尚有個她 未心死
soeng6 jau5 go3 taa1 mei6 sam1 sei2
兩眼漸盲仍然指望你
loeng5 ngaan5 zim6 maang4 jing4 jin4 zi2 mong6 nei5
回來或許晚了十個十年
wui4 loi4 waak6 heoi2 maan5 liu5 sap6 go3 sap6 nin4
然而未捨棄
jin4 ji4 mei6 se2 hei3
就算殘疾或失憶
zau6 syun3 caan4 zat6 waak6 sat1 jik1
一早新結紅顏知己
jat1 zou2 san1 git3 hung4 ngaan4 zi1 gei2
你要是肯回來
nei5 jiu3 si6 hang2 wui4 loi4
沒有枉她對你
mut6 jau5 wong2 taa1 deoi3 nei5
心不死
sam1 bat1 sei2
Original lyricist: Wyman Wong
Original composer: Justin Lo
Original arranger: Sotoc
生在這逆流世代
sang1 zoi6 ze5 jik6 lau4 sai3 doi6
但願不枉你存在
daan6 jyun6 bat1 wong2 nei5 cyun4 zoi6
無法操控未來
mou4 faat3 cou1 hung3 mei6 loi4
但至少忠於所愛
daan6 zi3 siu2 zung1 jyu1 so2 ngoi3
請相信我
cing2 soeng1 seon3 ngo5
靈魂是有種光采
ling4 wan4 si6 jau5 zung2 gwong1 coi2
不屬於那任何派系
bat1 suk6 jyu1 naa5 jam6 ho4 paai3 hai6
如果信念被人詆毁
jyu4 gwo2 seon3 nim6 bei6 jan4 dai2 wai2
就做回異質的個體
zau6 zou6 wui4 ji6 zat1 dik1 go3 tai2
是自由而美麗
si6 zi6 jau4 ji4 mei5 lai6
別管有沒有
bit6 gun2 jau5 mut6 jau5
和旁觀者接軌
wo4 pong4 gun1 ze2 zip3 gwai2
是你權利
si6 nei5 kyun4 lei6
維持一種傲氣
wai4 ci4 jat1 zung2 ngou6 hei3
圍牆即使再高
wai4 coeng4 zik1 si2 zoi3 gou1
無從令你卑微
mou4 cung4 ling6 nei5 bei1 mei4
唯有斷線風箏
wai4 jau5 dyun6 sin3 fung1 zang1
可天際任意飛舞
ho2 tin1 zai3 jam6 ji3 fei1 mou5
別暗中苦惱
bit6 am3 zung1 fu2 nou5
你未夠票數
nei5 mei6 gau3 piu3 sou3
誰叫座而又叫好
seoi4 giu3 zo6 ji4 jau6 giu3 hou2
別再逃避
bit6 zoi3 tou4 bei6
成全不一樣的你
sing4 cyun4 bat1 jat1 joeng6 dik1 nei5
人人井中看天
jan4 jan4 zeng2 zung1 hon3 tin1
和雲上看星
wo4 wan4 soeng6 hon3 sing1
怎麼比
zam2 mo1 bei2
自己有沒有發現更好
zi6 gei2 jau5 mut6 jau5 faat3 jin6 gang3 hou2
旁人怎麼可知道
pong4 jan4 zam2 mo1 ho2 zi1 dou3
為免俗套
wai6 min5 zuk6 tou3
只懂去做少數
zi2 dung2 heoi3 zou6 siu2 sou3
當甚麼也被人冷待
dong1 sam6 mo1 jaa5 bei6 jan4 laang5 doi6
人生也別任人主宰
jan4 sang1 jaa5 bit6 jam6 jan4 zyu2 zoi2
就夜航自己的領海
zau6 je6 hong4 zi6 gei2 dik1 ling5 hoi2
亂逐潮流有害
lyun6 zuk6 ciu4 lau4 jau5 hoi6
目光也別再
muk6 gwong1 jaa5 bit6 zoi3
隨潛規則變改
ceoi4 cim4 kwai1 zak1 bin3 goi2
是你權利
si6 nei5 kyun4 lei6
維持一種傲氣
wai4 ci4 jat1 zung2 ngou6 hei3
圍牆即使再高
wai4 coeng4 zik1 si2 zoi3 gou1
無從令你卑微
mou4 cung4 ling6 nei5 bei1 mei4
寒裏傲雪的花
hon4 leoi5 ngou6 syut3 dik1 faa1
跟風會斷送英氣
gan1 fung1 wui5 dyun6 sung3 jing1 hei3
別暗中苦惱
bit6 am3 zung1 fu2 nou5
你未夠票數
nei5 mei6 gau3 piu3 sou3
誰叫座而又叫好
seoi4 giu3 zo6 ji4 jau6 giu3 hou2
別再逃避
bit6 zoi3 tou4 bei6
成全這種傲氣
sing4 cyun4 ze5 zung2 ngou6 hei3
人人井中看天
jan4 jan4 zeng2 zung1 hon3 tin1
和雲上看星
wo4 wan4 soeng6 hon3 sing1
怎麼比
zam2 mo1 bei2
自己有沒有發現更好
zi6 gei2 jau5 mut6 jau5 faat3 jin6 gang3 hou2
旁人怎麼可知道
pong4 jan4 zam2 mo1 ho2 zi1 dou3
為免俗套
wai6 min5 zuk6 tou3
只懂去做少數
zi2 dung2 heoi3 zou6 siu2 sou3
世界中偏要有人
sai3 gaai3 zung1 pin1 jiu3 jau5 jan4
無辦法學別人
mou4 baan6 faat3 hok6 bit6 jan4
剎那光陰
saat3 naa5 gwong1 jam1
別要遺憾
bit6 jiu3 wai4 ham6
別再逃避
bit6 zoi3 tou4 bei6
成全不一樣的你
sing4 cyun4 bat1 jat1 joeng6 dik1 nei5
沿途飛花滿天
jyun4 tou4 fei1 faa1 mun5 tin1
和迷霧遍山
wo4 mai4 mou6 pin3 saan1
也是明媚
jaa5 si6 ming4 mei6
夢境有沒有那樣美好
mung6 ging2 jau5 mut6 jau5 naa5 joeng6 mei5 hou2
無人可清醒知道
mou4 jan4 ho2 cing1 sing2 zi1 dou3
為免俗套
wai6 min5 zuk6 tou3
只懂去做少數
zi2 dung2 heoi3 zou6 siu2 sou3
就算下世
zau6 syun3 haa6 sai3
不想變大多數
bat1 soeng2 bin3 daai6 do1 sou3
Original lyricist: Saville Chan
Original composer: Judas Law
Original arranger: Alan Wong & Janet Yung