Winners of Bilingual Bliss in Spring Couplets Creation Contest 2024
Chan Ho Kiu
Chan Ngai Ping
Leung Cheuk Man
Tsang Chui Yee
Qiu Jiayi
活动宗旨:
Objectives:
i. 培养英翻中能力;
To cultivate the ability to translate from English to Chinese;
ii. 了解中国春联文化。
To gain an understanding of Chinese spring couplet culture.
参赛资格:
Participants:
欢迎本校学生参加。
All EdUHK students are welcome to join this competition.
活动简介:
Event Description:
这次线上活动需要参与者根据所选的英文提示提交一则中国春联,春联为2句话。参与者将透过电子邮件收到提交详情,同时在邮件中找到1个感兴趣的英文提示。此活动鼓励创作原创的春联,传达出英文提示里的信息。由于春联必须是原创的,严禁使用人工智能。活活动将颁发给5位最佳投稿者奖品,每位得奖者可获得200港币的优惠券。请通过电子邮件中提供的链接进行提交。
This online event involves submitting a Chinese couplet based on a chosen English prompt. The couplets should contain two sentences. Participants will receive submission details via email, where they can also find one of the prompts that interest them. The event encourages crafting original spring couplets that convey the messages in the English prompts. Since the couplets must be original, the use of AI is strictly prohibited. The contest will award 5 best submissions, and each of the winners can get a $200 coupon. Submission is through the provided link in the email.
英文提示:
English Prompts:
1.Every end marks a new beginning. Keep your spirits and determination unshaken, and you shall always walk the glory road. With courage, faith, and great effort, you shall achieve everything you desire.
2.You’re supposed to let go of the past and start anew. Forgive those who have hurt you and embrace new relationships with open arms. This is why it is called the ‘New’ Year.
3.End each year with a few good lessons and commence the new one by demonstrating the lessons learned well. The New Year offers another chance to set things right and embark on a new chapter in our lives."
4.At precisely the moment you feel like giving up, victory is always within reach. Remember this as you step into the New Year.
We will open the book. Its pages are blank. We are going to inscribe our own words. The book is named Opportunity, and its first chapter is New Year’s Day.
5.This New Year, may you discover more opportunities for personal and professional growth. May this year be one of continuous learning and exploration. Your enthusiasm for learning and growth propels you forward.
春联要求:
Spring Couplets Requirements:
i. 每副对仗诗两句;
Two sentences in each couplet.
ii. 每句话7个字;
Each sentence with 7 words;
iii. 保持与英文原意相同;
Maintain parallelism with the English ideas;
iv. 融入象徵和意象等文学手法。
Infuse your couplets with literary devices like symbolism and imagery.
获奖标准:
Prize Criteria:
i. 正确解释英文提示;
Accurate interpretation of the English prompt;
ii. 有效融入反映中国文化的文学手法;
Effective incorporation of literary devices reflecting Chinese culture;
iii. 运用引人入胜、激发灵感的诗意语言。
Employ poetic language that captivates and inspires.
递交参赛作品:
Submission:
i. 提交原创春联之前,必须完成回馈问卷。
All participants have to finish the evaluation after the submission.
ii. 参赛的原创对联,请通过此链接进行提交,
All participants should submit the original Chinese spring couplets via this submission link.
赛事日程
Activity schedule
-
Deadline of submission 1st Mar 2024
-
Announcement of results 15th Mar 2024
-
提交截止日期: 2024年3月1日
-
结果公佈日期 2024年3月15日
奬项
Prizes
5个最佳作品:每个获奖者将获得200元礼券
5 Best Submissions: $200 gift coupon each winner.