跳至主要內容
漢化辛約翰:辛約翰劇本在大中華地區的翻譯與接受

辛約翰(1871-1909)在二十世紀愛爾蘭文學備受推崇,特別是其戲劇創作,例如《西部痞子英雄》和《騎馬下海人》,尤為後人所稱頌。今年是辛約翰一百五十週年紀念,其作品經常展示鄉野、抵抗、想像的重要性,同時卻也因其另類書寫國家與女性而遭人詬病。辛約翰雖然在歐美文壇頗有名氣,但相較於葉慈等塞爾特文藝復興作家,其劇作在大中華地區較少人聽聞。然而,自1920年代以來,辛約翰戲劇在中國及台灣已有九位譯者,其重要性可見一斑。這些譯本雖質量可觀,卻少見相關研究。本計劃將詳細討論辛約翰戲劇的中文譯本,內容包九位譯者:郭沫若、徐序瑄、田漢、彭鏡禧、馬清照、陳戈、蔡進松、張崇旂、謝志賢。為能進一步瞭解辛約翰的中文譯本,本研究亦討論《西部痞子英雄》的兩個劇場表演,第一場於2006年在北京演出,而第二場則在2016年於台北登場。本計劃擬依照譯本出版的時間順序,研究辛約翰戲劇在大中華地區的譯本與舞台演出,期能處理不同年代譯本的重要議題:跨文化翻譯的本質與類型、中西方文化的交互影響、早期文化藝術的歸化與異化、可譯性的語言學問題等等。除了上述譯本與舞台演出以外,為能全盤了解辛約翰作品於華文地區的接收與理解,本計劃也將檢視其他研究資料,例如期刊論文、博碩士論文、以及報章雜誌文章等等。橫向來看,本研究將有助深入瞭解辛約翰戲劇在大中華地區的翻譯、接受、以及影響。縱向而言,本計劃將有助於闡明辛約翰劇本中譯作為現代中國與西方文化交流一環的意涵


年份: 2022 - 2025

項目負責人 -

張崇旂博士

《文藝新潮》與香港現代主義

香港現代主義究竟始於何時到目前為止還沒有定論。例如,有部分學者認為香港現代主義的起點是五十年代,但亦有研究認為應該追溯至更早的時間。雖然要為香港現代主義的起點定一個準確的年份並不容易,但一般認同《文藝新潮》在這個文學思潮中扮演十分重要的角色。《文藝新潮》於1950年代由馬朗(馬博良)出版,他本身是詩人但同時亦是這本文學雜誌的編輯。由於《文藝新潮》對香港現代主義發展影響深遠,所以兩者的關係一直是研究及討論的焦點。然而,到底《文藝新潮》多大程度上倡導現代主義仍然需要進一步討論。事實上,雖然馬朗指出《文藝新潮》是旨在推動現代主義的發展,但雜誌的主要撰稿人之一李維陵卻持不同想法。李維陵在雜誌的第七期中指出,「現代主義」這個概念能否涵蓋現代生活的種種問題是值得反思,及有待研究。 正如上述提到儘管香港現代主義的起點還沒有定論,但較能肯定的是《文藝新潮》對香港現代主義日後的發展有重要的影響,因此是項研究將集中在以下的議題上:《文藝新潮》包含了哪些現代主義的特徵?事實上,在現有的研究中只有極少數對現代主義的特質進行探討。同樣地,現有的分析亦很少參考最新的西方現代主義論述。這項研究希望透過分析雜誌全部內容(共十五期),嘗試補充這些方面的研究,其中焦點會放在以下兩種重要的特色。這個研究計劃提出並且說明這本雜誌政治取向的轉變(由民族主義改變為本土主義),以及把中國抒情傳統本地化這兩種特徵,為日後香港現代主義的發展奠定了基礎。 是項研究計畫相信通過把《文藝新潮》中主要的現代主義特色勾劃出來,會有助理解早期香港現代主義的特徵。


年份: 2022 - 2024

項目負責人 -

區仲桃博士

香港電視劇中的內地人形象:媒體再現的歷史

研究摘要 媒體再現是文化研究的核心議題之一。誰可以出現在電視上?他們的形象是多元的,抑或是定型的?為什麼?後果如何?這些是審美和政治的問題。本研究計劃書寫一部香港電視劇(下稱港劇)再現的內地人形象的歷史。從懶惰的囚犯阿燦(《網中人》1979),到高學歷的狡猾女人田蜜(《不懂撒嬌的女人》2017),內地人形象變得越來越複雜、多變和矛盾。這種再現具有符號權力,既可以幫助人們想象陸港關係,也定義著香港身分的內容。 馬傑偉(1999)和Gunn(2006)發現了前九七港劇中的一個二元論:野蠻/文明,他們/我們,內地人/香港人,這幫助建構了香港身分。此二元論意義重大,因為它持續出現在後九七港劇中。但是,他們沒有批評此二元論的陰暗面:歧視和符號暴力。


年份: 2021 - 2024

項目負責人 -

周潞鷺博士

不穩定的空間:移民、空間性和難民圖像小說

The refugee crisis of the 21st century is one of the most challenging the globe has faced; today more than an estimated 68 million people are displaced from their homes. Postcolonial and diaspora studies have been slow to respond to the need to reconceptualize theories of migration in the context of the new age of migration. The traditional articulations of diasporic identity formation are lacking in theorizing refugee identities characterized by statelessness, violence and precarity. The kinds of transnational affiliations that foster diasporic identity formations are often absent in the case of refugees on the move as are the engendering of hybrid and cosmopolitan identities so celebrated in diaspora studies


年份: 2021 - 2024

項目負責人 -

Dr BANERJEE Bidisha

日本詩僧萬里集九對蘇軾的詮釋與想象——東坡抄物《天下白》研究

蘇軾號「雪堂」,是北宋文學、藝術、宗教融合的推手。黃州貶謫期間,「如來藏思想」成為其安頓心靈、指導文藝的資源之一。蘇詩的宋、清兩代註者號稱「百家」,但儒家學者的視野有時會限制闡釋的邊界。日本室町時代,「五山僧」萬里集九撰著東坡抄物《天下白》,以漢字為主而輔以假名,歷時五年,遍註蘇軾的全部詩作。他擁有藏主、詩僧的修養和立場,因還俗而懺悔,與蘇軾的某些知識與心態,不期然形成共構。他視蘇軾為「雪山大士」,視其黃州書齋雪堂為「雪山道場」,為探索蘇軾文藝、佛學的交融提供了新視角。然學界未諳此註,研究極少,更從未立足至關重要的宗教立場。本案考察蘇軾雪詩、雪畫的如來藏意涵,可探索「文學藝術思想史」的新路徑;凸顯《天下白》相較宋、清及早期五山蘇詩註釋傳統的個性,可拓寬「東亞經典闡釋學」的視野;藉助萬里的漢詩文集《梅花無盡藏》,考察其隱居「梅花無盡藏」草庵,為地方僧俗講授蘇詩的行跡,可豐富日本漢學史的認知。


年份: 2021 - 2023

項目負責人 -

商海鋒博士

乾隆嘉慶考訂詩研究:資料與架構

清代乾嘉兩朝國勢強盛,考據學盛行,流而為詩歌,出現了考訂詩的寫作潮流。考訂詩寫作潮流維持了約一百年,這種詩歌以各種文物的考訂為主題,重視資料的爬梳選擇,大多以古詩及歌行體寫作。詩歌史和詩歌批評對以學為詩多予批評,認為其損害詩歌的形象性和抒情特點,故一直排斥這種詩歌;要麼一面倒批評,要麼讓它們在詩歌史中失踪。然而,一種詩體能興盛百年,自應有各方面的條件造成,僅憑依既定的詩歌史大敘述是無法反映它的真實價值。畢竟,這種詩歌在當時是跨流派(浙派的厲鶚、杭世駿,肌理派的翁方綱,性靈派的袁枚、楊芳燦)、跨地域(北京、廣州、杭州等地)、跨階層(名臣如王昶、紀昀,學者如桂馥、黃易,布衣文人如黃景仁等)如此廣泛地流行。而且,考訂詩出現在物質文化極為豐盛的乾嘉時期,不同的「物」在考訂詩和文圈中也有不同意義;以具體個案研究引入不同的研究視角,當能藉此觀察物質、人與文學的關係,對清代詩歌的價值產生新的理解。


年份: 2021 - 2023

項目負責人 -

葉倬瑋博士

香港的抒情傳統1970 - 1990

自從陳世驤於1971年在「美國亞洲研究學會」比較文學討論組的致辭時指出,相對於歐洲的史詩傳統「中國的抒情傳統卓然顯現」後, 抒情傳統論述在歐美及中港台的學術界引起了關注和爭論,至今已成為中國文學眾多研究路徑的其中一種。由於香港曾經作為英國的殖民地的關係,所以香港的抒情作品呈現出和中國大陸和台灣不同的特徵,但香港的抒情傳統特色一直備受忽略。 是項計劃提出香港自1970年到1990年間創作了一批小說及電影,有助建立香港的抒情傳統。


年份: 2021 - 2022

項目負責人 -

區仲桃博士

典範與世變:慶曆至熙豐年間的頌詩、誥令和禮書——以北宋詩文革新人物為中心

慶曆至熙寧、元豐年間(1041-1085)的政治變革與文體革新幾乎是同時發生的,如何解釋這現象?北宋最負盛名的文人不僅是文學人物,也是當時的思想領袖;他們如何在「世變」的時代,通過更廣泛的「文」的形式,按自己的理念承傳「斯文」,立天下之「典範」? 針對上述問題,本研究探討北宋「文道觀念」和「王言之體」以及「禮」的聯繫。


年份: 2020 - 2022

項目負責人 -

馮志弘博士

即將消失的聲音:冷戰時期香港左派電影工作者的口述歷史

This oral history project aims to document the voices of Hong Kong leftist film workers who were active from 1949 to 1966 and to utilize their voices to reconstruct Cold War Hong Kong history. The principal investigator adopts the common usage of the term “leftist” during this era, defining leftist film workers as those who worked for the three major leftist film studios and the sole distributor of films made in the People’s Republic of China (PRC). Until the mid-1960s, leftists controlled a significant share of the Hong Kong film market, produced popular movies and exported their productions and PRC-made films to other Chinese communities


年份: 2017 - 2021

項目負責人 -

許國惠博士

跨地域的文學流轉─王敬羲、港版《純文學》、「文星叢刊」與六七十年代臺、港文學場域

本計劃擬以王敬羲主編之港版《純文學》及港版「文星叢刊」為例子,研究六十年代臺、港文學場域,以及六七十年代臺、港兩地文學出版所涉的文學傳播與接受課題。王敬羲(1932-2008)早年在香港完成中學課程後到台灣升學,回港後透過他開設的正文出版社,出版《純文學》(香港版),又透過一九六八年開設的文藝書屋引進「文星叢刊」,以至當「文星叢刊」在台灣被查禁後,以文藝書屋名義在香港延續出版,許多香港讀者透過港版《純文學》接觸台灣文學,透過文藝書屋讀到殷海光、李敖、柏楊、白先勇、余光中等作家著作,因此,王敬羲被視為六、七十年代「港台文化橋樑」。

 

但另一方面,他未能妥善處理版權和版稅事務,屢屢被指責不予作者版稅、損害知識產權,王敬羲在六十年代中至七十年代所造成的,是複雜的文化出版事件,本計劃擬全面探討王敬羲在臺、港兩地的文學出版流佈,以及文學場域上的意義。


年份: 2018 - 2020

項目負責人 -

陳智德博士

丘世文及《號外》研究:香港七、八十年代的書寫語言及身分認同

本項目以「書寫語言」的視角結合丘世文和《號外》的研究,檢視這位 作家和這份刊物在七、八十年代走過的道路,深入審視香港主體性建立 的過程,了解粵語作為書面語言的發展和身份認同的密切關係,重申丘 世文和《號外》開放式的本土精神。我們也將把丘世文和《號外》置於 時代的版圖中,以見全球局勢對香港社會和文化的影響。


年份: 2017 - 2020

項目負責人 -

李婉薇博士

滿洲的國際教育:哈爾濱的波瀾學校,1890s-1940s

This project analyses the Polish community of Harbin from its beginnings in the 1890s to its end in the 1940s by focusing on institutions and practices of Polish schooling in that city.


年份: 2016 - 2018

項目負責人 -

Dr DITTRICH Klaus

“真實的痕跡:後殖民及離散文學中攝影缺席的在場”

文學和攝影經常被認為是姊妹藝術,它們的混合性可見於攝影 (Photography) 的詞源,即「以光書寫」。儘管不少學者已研究過兩者在製作方面的共通之處,可是針對文學作品中以攝影作比喻或象徵的研究卻仍見貧乏。 本研究正是旨在離開一般只集中在文字和影像之關係的學研方向,並將焦點轉移至影像在文學作品中以口述或敘述的存在形式和作用。部份學者曾提出影像有其文本性:它們能被閱讀和闡釋(Mitchell 1995, Petit 2006),但仍未有研究分析過文本中被敘述的影像


年份: 2015 - 2017

項目負責人 -

Dr BANERJEE Bidisha

陳寅恪的文學觀念與實際批評研究

本計劃試圖從現代中國文學研究史的角度入手,全面整理陳寅恪有關文學的論述,闡明他的文學觀念,並且深入辨析他的研究方法與前人的異同。


年份: 2015 - 2017

項目負責人 -

李貴生博士

日常生活的現代性:一九七零年代香港新詩

The object of this project is the poetic treatments of everyday modernity in 1970s Hong Kong, but not restricted to the four basic necessities "yishizhuxing" (衣食住行).


年份: 2015 - 2017

項目負責人 -

余君偉教授

梁秉鈞的文學創作與香港現代主義

This project will use the main corpus of Leung’s works as examples to demonstrate how he brings these apparently disparate but actually connected topics under the umbrella of Hong Kong modernism and helps to enrich the meaning of the literary movement.


年份: 2014 - 2017

項目負責人 -

區仲桃博士

看不見的女人:重新評估現代愛爾蘭文學中的格雷戈里夫人及其作品

This study aims to re-evaluate Lady Gregory and her writings. Also, the research aims at helping clarify the nature of female writing and justify Lady Gregory’s contribution to modern Irish literature.


年份: 2015 - 2016

項目負責人 -

張崇旂博士

簡帛文獻與思想史第二期

This project aims to examine the method and methodology of philology and philosophy, and to search for the possibility of merging these two approaches in order to apply them to the study of newly excavated Chinese silk manuscripts and bamboo slips in light of early Chinese intellectual history.


年份: 2013 - 2016

項目負責人 -

鄭吉雄教授

蔡元培紅學範式研究:從文學研究史的角度看

針對現有研究的不足,本計劃試圖全面考察蔡元培的索隱紅學,闡明此一研究範式的學術觀念和操作方法,並且重新檢討其有別於新紅學的本質特徵。


年份: 2012 - 2013

項目負責人 -

李貴生博士

假髮:一種冷戰時期商品的全球史,1958-1979

透過追溯一種奇怪商品的「生命」—人髮與合成纖維假髮,〈假髮:一種冷戰時期商品的全球史,1958-1979〉探討了在美國冷戰保護傘下亞洲的「奇蹟性」經濟增長。 在1960 至 70 年代期間,假髮成為亞洲重要的冷戰時期商品。它是南韓的第二大出口產品,受雇人口超過40,000 人;同時是香港第四大出口產品,產業聘用高達30,000人,並在印度和新加坡屬於國家支援產業。到 1970 年代,當只有四成的美國女性配戴假髮的時候,假髮已成為由亞洲假髮製造商和韓裔美國假髮零售商主導,價值達 10 億美元的全球產業。即使沒有人打算以假髮來推動亞洲工業化和全球化,其興起並非偶然。隨著美國將其1950 年對華禁運擴大至包括共產主義「亞洲」頭髮,切斷中國 1000 萬美元的頭髮貿易以懲罰其越戰升級,假髮於1965年成為冷戰商品。 這種看似微不足道的干預實際上產生了重大影響。通過限制共產主義頭髮貿易,禁運摧毀了依賴來自中國頭髮的香港假髮業,而韓國藉著自行收集「反共」頭髮,造就了南韓產業的興起。當亞洲假髮製造商爭先恐後地尋找新的、意識形態上可接受的頭髮來源時,一幅錯綜複雜的冷戰時期亞太地區地圖由之而成。商人從中國經印度尼西亞走私頭髮到香港,再從非結盟的印度空運到美國盟友南韓。因此,假髮揭示了亞洲出口導向工業化如何在美國冷戰影響底下及其範圍之外形成。 本計劃以全球和跨領域進路研究冷戰時期歷史。研究假髮的移動軌跡讓我們對亞洲的發展有不同的理解。亞洲的工業化不僅受到冷戰政治及經濟層面影響,更受到從官僚及工廠工人到美髮小販和戴假髮者等普通百姓的影響。通過結合「自上而下」(外交史、政治史及經濟史)和「自下而上」(社會史、勞工史及物質文化)的方法,本計劃以方法論介入兩個發展中的歷史領域—資本主義歷史及全球史,並建構對全球史厚實的跨國研究進路。 〈假髮〉將產生一份書籍提案、會議報告、一篇期刊文章和一份完整的書稿。為了在學術界之外產生影響,項目成果將用於製作多語言全球史教材,這些教材將在本地和通過網站向世界各地的教育工作者傳播。


年份: 2021 - 2025

項目負責人 -

Dr PETRULIS Jason Todd

糾正暴行:後殖民東南亞文學中的和解形式

本研究對後殖民東南亞文學中的和解想像進行批判性的闡述。其旨在考慮文學作為媒介如何探索東南亞過去和現在衝突的修復可能性。我們如何理解東南亞英語文學,並批判性地理解和解的魅惑?這些文本如何在其文學策略、敘事形式和形式結構中記錄修復的慾望?文學想像在當今世界各地衝突頻發的空間中扮演著什麼美學、倫理和認知角色?儘管和解在全球公共話語和過渡機制(如真相與和解委員會)中佔據重要地位,但在文學人文領域尚未獲得持續的討論。在後殖民研究中尤其如此,這些話語經常強調抵抗的倫理價值,並以懷疑的態度看待和解。儘管近年來一些後殖民學者開始研究和解的複雜性,但他們往往忽視了東南亞英語敘事的和解潛力。作為第一次嘗試,本項目旨在為後殖民研究恢復和解這個詞彙,並將該領域的範圍從加拿大、南非、澳大利亞的主要地點轉移到經常被忽視的東南亞。具體而言,本研究審查了東南亞英語文學關於四個衝突的討論:日本佔領馬來亞的小說,越戰的短篇小說集,柬埔寨種族滅絕的文學回憶錄,以及最近關於羅興亞人危機的詩歌。本項目認為,通過處理暴行及其後果,後殖民東南亞文本在主題上和結構中記錄了和解的倫理。這些文學試圖糾正東南亞內外的不公正現象並修復受傷害的社區,儘管這項任務是艱鉅的。與其在政策和法律途徑中的表現有别,美學中表達的和解捕捉了修復工作的矛盾性、局部性和文化歷史背景。所有案例都考慮了和解的可能性以及不可能性。總體而言,本研究表明東南亞英語文學對重新思考官僚和法律領域之外的和解做出了重要貢獻。


年份: 2021 - 2024

項目負責人 -

Dr TSE Yin Nga Kelly

史實與想像之間:《穆天子傳》與中國早期小說的興起

關於中國小說的起源,過去多以魏、晉為伊始,至唐代發展成熟。近年來出土文獻研究提供了戰國、秦漢時期,早期小說的材料。但是有關中國早期小說的起源、文體特徵以及社會意義,由於史料不足,學界尚乏共識。本研究認為,《穆天子傳》恰可以彌補這一個缺環。   作為中國史上最早出土並完整流傳至今的出土文獻,《穆天子傳》的研究涉及文獻學、古文字學、文學史與歷史地理學等多個學科,具有深遠意義。基於本人過去在西周史的研究基礎,本研究欲對《穆天子傳》作一次通盤研究。首先,從古文字學與版本學的角度,重新檢閱其文本與文字隸定的正確性。其次,以年代明確的金文為時間標尺,分析《穆天子傳》包含的多時代成份。在這些基礎之上,本研究進一步從文學史的視角,探討《穆天子傳》的文獻性質。本研究希望超越真、偽二分的傳統框架,改由史實與想像互動的文學創作過程,解釋《穆天子傳》包含真實與想像成份的原因,進而探討戰國時期史學傳統蛻變出小說的背景與歷程,以及早期小說的作者、讀者、傳佈以及閱讀方式等議題。最後,本研究將以《穆天子傳》保存的地理訊息,探討戰國時期魏國的地理知識及其西北地理想像,為早期小說真偽雜糅的文本特質提供又一例證。   本研究涉及《穆天子傳》的文本基礎以及歷史意義,期許其對文獻、歷史、地理與文學史,均作出貢獻。


年份: 2017 - 2022

項目負責人 -

雷晉豪博士

日本禪僧萬里集九的黃庭堅詩註《帳中香》研究

十一世紀的黃庭堅(1045-1105)號山谷,是型塑北宋詩歌與禪宗形態、內涵的代表。其《山谷內集》有詩逾七百首,是今人認知山谷詩學、禪學的核心文獻。該集歷來以難解而聞名,註家甚少。自古及今的華人世界內唯宋代任淵(1090?-1164?)曾遍註內集詩,又唯錢鍾書(1910-1998)選註的逾八十首為當代學界山谷詩註的典範。然而,十五世紀室町時代的日本禪僧萬里集九(1428-1507?)曾著書《帳中香》,以漢文遍註內集。萬里獨特的知識背景、闡釋立場與心態,使得該書在詮解旨趣異於華人註家的同時,尤在認識《山谷內集》中詩禪關係的問題上,深具洞察。然此書的存在及其重要性,長期未為學界所熟知。本計劃即將針對萬里集九及其《帳中香》展開首次全面研究。筆者尤其將通過檢視該書以禪解詩的獨特路徑,反思《山谷內集》固有的內典化傾向,進而重新認識黃庭堅所引領的迥異於唐代傳統的宋型詩禪新風。同時,本計劃亦將有助學界重新探索,近古以降的中日兩國在詩禪文化上曾有的互動與共性。


年份: 2018 - 2020

項目負責人 -

商海鋒博士

在香港看中國大陸電視劇:年輕人,身分認同與跨文化消費

Hong Kong television drama helped defined the Hong Kong identities, and its export into China has influenced generations of mainland audience. However, recent years has witnessed a “reverse flow”: many Hong Kong youngsters have taken an interest or developed a preference for television drama produced in China, such as Scarlet Heart (步步驚心), My Sunshine (何以笙簫默), and Eternal Love (三 生三世十里桃花). This phenomenon is far from self-evident because all Hong Kongers’ national identifications drop after 2008, and this tendency is most evident in the youngsters. This project, thus, addresses an important and intriguing question: why, in light of significant anti-Mainland sentiments among Hong Kong youth, are Mainland TV dramas popular with this audience?


年份: 2017 - 2019

項目負責人 -

周潞鷺博士

香港的秘書史:嘉諾撒聖心商學書院的個案

In the Hong Kong context, the secretarial profession was considered one of the first whitecollar jobs for women, and became an indispensable component of the city’s economy in the latter half of the 20th century when Hong Kong gradually evolved into an international financial center. This project will trace the history of this phenomenon by using Sacred Heart Canossian College of Commerce (SHCCC) as a case study.


年份: 2016 - 2019

項目負責人 -

姜鍾赫博士

鬼神.禮法與文道觀念 —以北宋文人歐陽修、 曾鞏、蘇軾為中心

本研究計劃試圖以歐陽修、曾鞏、蘇軾對「鬼神」的認識為切入點,把他們的「文道觀念」 和「祈祭禮文」、「禮法行為」相聯繫。一方面作精細的個案研究,同時希望從更宏觀的角度,分析北宋文人如何理解「禮文」、「禮法」和「道」的關係。


年份: 2016 - 2018

項目負責人 -

馮志弘博士

座標上的惠特曼: 當代美國文學的監控、民主、與自傳

In this project, I argue that through such autobiographical moments, contemporary authors are exploring the emergence of mass surveillance within democratic culture, focusing on what democracy and surveillance both enjoin: the appearances and self-representations of twenty-first century citizen-subjects.


年份: 2016 - 2018

項目負責人 -

Dr CLAPP Jeffrey Michael

革命、商業主義和中國性:社會主義戲曲電影在資本主義和殖民地香港的接受和挪用

The study contends that the cultural influence of the PRC on Hong Kong was significant during the Cold War era. In addition to exploring the cultural exchange across two ideological blocs, the project also proposes a solution to the problem of reception.


年份: 2013 - 2017

項目負責人 -

許國惠博士

「抒情」概念與民國時期的古代文學 研究:以李商隱和黃仲則研究為例

本研究聚焦於民國時期的古代文學研究,並以個案研究作為主要方法。


年份: 2015 - 2016

項目負責人 -

葉倬瑋博士

戰後香港方言文學運動研究

本項目旨在研究戰後香港方言文學運動的成績,考察左派文人在港推動左翼革命文藝的文學史意義,並揭示香港作為一個殖民城市,如何制約左派文人的宣傳和寫作策略。


年份: 2014 - 2015

項目負責人 -

李婉薇博士