Miss Wing Wong is dedicated to promoting the language development of non-Chinese speaking (NCS) children. As a teacher-researcher, she translates research into teaching in frontline classrooms. “Ethnic minority children can be little teachers themselves!” she said. How did she train NCS students to be “little teachers”? Also, how did she develop her interest in this specialty? Please see the Chinese feature below to find out.
受訪對象:黃泳欣老師
任職機構:香港大學教育學院中文教育研究中心
香港現時大約有7000個菲律賓、印尼、印度、尼泊爾和巴基斯坦裔的幼兒,這些非華語幼兒在學習中文上經常遇到挫折。不少幼師都關心這些非華語幼兒的發展,黃泳欣老師(Wing)就是其中之一。
Wing是教大幼兒教育學系幼兒教育學士學位的畢業生,現於港大教育學院中文教育研究中心擔任教學研究員,與她所屬的團隊共同建立一套專為非華語幼兒學習中文而設的教學法。究竟是什麽令Wing醉心語文研究,全力支持非華語幼兒的教學呢?
教大的感動,教大的啓蒙
Wing在教大完成學士學位後,曾於本地幼稚園擔任幼師,後來應教大幼兒教育學系助理教授杜陳聲珮博士(Tikky)的邀請,回到教大工作,在一個專業文憑課程中協助培訓非華語教學助理。這是Wing第一次與非華語人士深入接觸,當Wing聽到這個課程的學生分享,知道他們學習廣東話和中文的困難,和銳意以「過來人」身份幫助非華語幼兒的決心,心裡覺得十分感動。Wing亦難忘Tikky的啓蒙,覺得她言傳身教,真正把語文研究和教師培訓融合一體,從幼兒教育支持社會的少數族裔。
這份感動,這份啓蒙,在Wing心中慢慢萌芽,推動她進一步加入港大的團隊,為非華語幼兒度身訂做一套配合他們文化背景的教學方法。
鼓舞幼兒,鼓舞自己
Wing分享説,曾有一位非華語幼兒,經過她的輔助後,不但能運用中文流暢表達自己和與別人溝通,甚至能幫助語文能力較弱的本地學生,成為他們的「小老師」﹗升上小學以後,這位幼兒的成績相當理想,鼓舞其他非華語學生之餘,更成為他們的學習對象。這位幼兒亦令Wing感到非常鼓舞—原來單單學好中文,已能深遠影響一個幼兒,以至其幼兒身邊的人—這令Wing更用心做好自己手頭上的工作。
支持非華語幼兒學習的錦囊
Wing建議幼師與非華語幼兒相處時留心以下數點: