普通話-英語雙語配音比賽

purple images
circle images

普通話-英語雙語配音比賽 Mandarin-English Dubbing Contest

活動宗旨Objectives:

1. 評估學生的雙語能力 To assess the students’ bilingual proficiency;
2. 提高學生的語言表達能力 To improve students' language expression ability;
3. 增强學生的雙語應用能力 To enhance students' bilingual application ability.

參賽資格Participants:

歡迎本校學生參加。All EdUHK students are welcome to join this competition.

 

活動簡介Activity Description:

本次活動旨在評估學生的雙語能力。學生需要對指定視頻片段進行普通話與英語配音,他們應該有準確的發音,適當的語氣,流暢的語速,以及符合情境的情感。
希望可以通過鼓勵學生參加雙語配音來協助提昇他們的語言能力, 啟發學生主動提升雙語能力的動機、增強學習語言的興趣, 同時增添語言表達的自信心和優勢。
The purpose of this activity is to evaluate students' bilingual abilities. Students need to dub designated video clips in both Mandarin and English. They should have accurate pronunciation, appropriate tone, fluent speech speed, and emotions that match the context.
We aim to encourage students to participate in bilingual dubbing to help improve their language skills, inspire their motivation to actively improve their bilingual abilities, enhance their interest in learning languages, and increase their confidence and advantages in language expression.

 

比賽內容Competition content:

https://drive.google.com/file/d/1_Oaghez5Xnqyp9EpICNtz7vFkbyFvmiI/view?usp=share_link
此段視頻的台詞幾乎都由同一演員完成。台詞一氣呵成,語速較快,情緒激動。十分考驗配音者對於普通話的掌握與台詞情感的把握。
The lines in this video are almost all completed by the same actor. The lines are delivered in one go, with a fast pace and intense emotions. It greatly tests the voice actor's mastery of Mandarin and emotional understanding of the dialogue.

參賽規則Competition rules: 

1. 參賽者必須為香港教育大學的學生,以個人形式參加。
Participants must be the students of The Education University of Hong Kong and participate in their personal form.
2. 報名表及作品可於ASLLC網頁下載。
The registration form and works can be downloaded from the ASLLC website.
3. 參賽作品須用兩種語言(普通話和英文)各配音一遍。
The participants must be dubbed in both languages (Mandarin and English).
4. 配音將以音頻的形式錄製。
The dubbing will be recorded in audio format.
5. 學生在錄製音頻時,須報上姓名和學生編號。
Students are required to provide their name and student ID when recording audio.
6. 錄製完成後,參賽者須依時將參賽作品的音頻上載到指定網址
After the recording is completed, participants must upload the audio of their entries to the designated website on time.
7. 所有參賽者必須在提交後完成問卷評估
All participants have to finish the evaluation after the submission. 
8. 獲獎名單將通過ASLLC網頁公佈。獎項設一、二、三等獎各一名。
The list of winners will be announced through the ASLLC website. There will be one first, one second, and one third prize each.

指南Instructions:a

請大聲朗讀您普通話及英文台詞。
Please read your Mandarin and English lines aloud.
 
注意兩種語言的發音、語調和流暢度。
Pay attention to pronunciation, intonation, and fluency in both languages.
 
注意節奏,確保您在英文和中文配音中都保持穩定的節奏。
Pay attention to pacing and ensure that you maintain a steady rhythm throughout both the English and Chinese dubbing.
 
努力用您的配音技巧吸引觀眾,使角色在兩種語言中栩栩如生。
Aim to captivate the audience with your dubbing skills and bring the characters to life in both languages.

獎項評選標準Criteria for Award:

準確的發音:參賽者將根據他們在普通話和英語中準確發音的能力進行評估。
Accurate Pronunciation: Participants will be evaluated on their ability to pronounce words accurately in both Mandarin and English.
 
情感表達:評委將考慮參賽者通過他們的聲音表達如何成功地捕捉到情緒、感受和情感。
Reflection of Emotion: Judges will consider how well participants capture the mood, feelings, and sentiments through their vocal delivery.
 
正確的節奏:評委將評估敘述的節奏、韻律和流暢度,確保它與語境中的自然進展相一致。
Right Rhythm: Judges will evaluate the pacing, cadence, and flow of the narration, ensuring that it is consistent with the natural progression in the context.

賽事日程 Activity schedule:                      
提交截止日期Deadline of submission:
2025年1月11日 January 11, 2025
結果公佈日期Announcement of results:
2025年 3月末by the end of March 2025

奬項Prizes:
頭獎將為600元禮券,二獎將為400元禮券,三獎將為300元禮券。
The top prize will be $600 gift coupon, the second prize will be $400 gift coupon, and the third prize will be $300 gift coupon


 

purple images
circle images