人文學院通訊 . FHM Newsletter 8 中國語言學系 Department of Chinese Language Studies 中國語言學系朱慶之教授與臺灣中央大學萬金川教授、北 京大學段晴教授合作設計的「漢譯佛經梵漢對比分析語料庫 建設及其漢語歷史語言學研究」 (Assessing the impact of Sanskrit on the Chinese language: Creating a database of Chinese Buddhist translations and their Sanskrit parallels to facilitate research in historical Chinese linguistics through contrastive analysis) 取得重要研究成 果,「漢譯佛經梵漢對比分析語料庫」現已公開使用,請瀏 覽 http://ckc.ied.edu.hk:8080/。 漢譯佛經梵漢對比分析語料庫」(A Database of Chinese Buddhist translation and their Sanskrit parallels for the Buddhist Chinese Studies) 是專門為佛教漢語研 究者設計的研究工具,包括兩方面的內容:第一、漢譯 佛經與現存平行梵語佛典的文本(段落)對照;第二、 漢譯詞語之平行梵語成分的語法和語義描寫和分析。 建立語料庫的目的在於方便佛教漢語的研究者了解譯文與 平行梵語之間可能存在的對應關係。目前語料庫收入的資 料包括《法華經》、《維摩詰經》和《俱舍論》。 學術研究是高水準教學工作的基礎」,中國語言學系鼓勵 每位教師在教學的同時,開展高水準的中國語文教育及/或 漢語語言學的研究工 作。為提升教學和研究 水平,學系邀請各地知 名語言學家、教育學者 到訪,與系內同事共同 研討,舉辦系列講座或 工作坊,向師生分享相 關領域的研究成果及最 新動向。 Database for the Buddhist Chinese Studies 漢譯佛經梵漢對比分析語料庫」 梁文德博士主講語文教育工作坊: Some Data on the Model-driven Treatment (ARA) of Primary Students Suffering from Development Dyslexia 詹伯慧教授主講語言學名家系列講座: 談談漢語方言與地域文化 黃居仁教授主講語言學名家系列講座: 試論漢語語法與知識本體
RkJQdWJsaXNoZXIy MTIxOTkxOQ==